“才”,字的繁体字是什么?


你以为每个字都有繁体字吗?有些字在历史发展过程中,书写一直比较稳定,没有繁简的演变,这些字在汉字中占有相当大的比例。


才的繁体有两个:

其中一个就是才,这是当才能、才干讲时。和简化字一样。

另一个是:纔,这是当做刚才讲时的“才”字。


首先,汉文字由“图画”和“会意”取象意而来的文字,即“取象为文,取意为字”的二个阶段或二个思维方式(模式),后人不断简化而成今天的文字写法,但可追索原始文字的初象形(符号),如简体“才”字,组词有“人才”有引伸的“财”(财富)等,“才”字的原始字象意为“佩剑”的勇士(士兵),只要在“才”字上面加个“o”圈即加个“人头”,就是一个侧面佩剑的勇士,而“财”字就是这个勇士在守护着“贝”即是钱之意,当然这些财富属于国家的(朝)。


从易不从难,我才不用这个纔一年级学生如是这个名他会花五分钟写完,而这个要字典上才字的繁体才有,其文课本没出现过,一个容易的字让很多人不认认识,因是我的名字所以我还是小时学查字典就认识它了,否则老了也认得,所以现在小学生不必要去理解它了!


河图十字之体,左下一撇“指向”寅位、正月,这个“时间段”是厥阴风木,故“木”在“才”的左边,木材也,为生长之材,能生长的有“三才”,分别是二十有五的“天才”,三十的“地才”,天地合之的、五十有五的“人才”。

天才之文衍生了佛教,地才之文衍生了道教,人才之文衍生了儒教。三大“正宗教育”(简称宗教)是中华象形科学文化之本!我们为什么要听从Zhexue家的蛊惑,冠以封建迷信的帽子给予批判与抛弃。

一个民族的立身之本都抛弃了,这个民族还存在吗?


“才”字的繁寫體是“纔”是異體字。釋義:1.名詞:是指一個人的能力,詞有“才能”、口才、怪才、才人等。2.副詞:a.表示事情發生在前不久或是結束得比較晚些時候,就是“剛剛”的意思,如:剛來、剛好等。b.表示“僅僅”,如:我用了僅僅三元錢等。當然在具體的用法上是有區別的,必須慎重考慮用“才”和“纔”字。作為名詞用“才”,比如:口才、怪才、人才、才能和量才使用等。“纔”作為時間用可以,如:纔是、剛纔、纔用,等。所以我們在用字上一定要有清醒的認識。掌握字義及用法。


纔有梅花便不同


才,字的繁体字,是這樣寫的:纔。


(隶书)

“才”,没有繁体字。

或曰,“纔”是“才”的繁体字。这个说法不确。

“繁体字”,是就简化之后的“简体字”而言。这是说,“繁体字”是“简体字”的“本字”。

“纔”不是“才”的“本字”;“才”也不是由“才”简化而成。

它俩,是“通假”的关系——因为音同,而且义近,古时的人们,就把“纔”借用为“才”。

(甲骨文)

甲骨文中有“才”没有“纔”,就是说,“才”字可能产生早于“纔”。

《说文》曰:“才,草木之初也。从丨上贯一。将生枝叶也。一,地也。”

“丨”,也是古汉字,音“gǔn”。《说文》云:“丨,下上通也。引而上行。”

许慎尽管没见到过甲骨文,但他这个说法应该是有道理的。

“才”之甲骨文,“倒三角”指向地平面以下,丨贯穿其中,会意草木初生,从地平面以下冒出。

不过,在甲骨卜辞中,“才”多用为“在”之义。

(智永)

从卜辞中可以看出,甲骨文之“才”,用于“刚才”之义时,与“(zāi)”有密切关系——或者,“才”是“”的“省形”;更大可能,是由“才”演化出了“”字。甲骨文“”的右上角,也是“倒三角”形。后来的许多以为部首的字,右上角亦曾写为“才”。

(褚遂良)

段玉裁在《说文解字注》的“才”字下说了一段话,很重要。

他说,“才”,“引申为凡始之称。《释诂》曰:初哉始也。哉即才。凡才材财裁纔字,以同音通用。”

他又说:“才,有茎出地而枝叶未出,故曰将。草木之初,而枝叶毕寓焉。生人之初,而万善毕具焉,故人之能曰才,言人之所蕴也。”

(小篆)

“才”和“纔”,只是“以同音通用”么?不是,还因为含义相近。

“纔”,“糸”为形旁,一定和纺织物有关。

《说文》曰:“纔,帛雀头色也。一曰微黑色如绀。纔,浅也。”

段玉裁说:“纔即緅(zōu)字也。《考工记》:三入为纁(xūn),五入为緅,七入为缁。《注》:染纁者三入而成,又再染以黑则为緅。……又复再染以黑乃成缁矣。《士冠礼.爵弁服》……依郑(玄)爵緅纔三字一也。”

这是说染帛的过程,染的次数不同,染出来的颜色也不同。

(虞世南)

段玉裁说,“纔”是微黑,所以许慎训为“浅”。江沅曰,纔用为才字,乃浅义引申。

江沅汉字家学深厚,本人著有《说文释例》,又是段玉裁注《说文解字》的主要助手。他说,“纔”用为“才”不仅是音同,而且是由其“浅”义的引申。

“纔”的这个“浅”义,与“才”的“初始”之义非常接近,音又相同,于是人们就把“纔”借为“才”用了。

(武则天)

实际上,“纔”还通“裁”。

《汉书.高后文功臣表》:“裁什二三。”《注》:“师古曰:裁与纔同。”

“纔”又通“材”。

《汉书.杜钦传》:“乃为小冠,高广材二寸。”《注》:“师古曰:材与纔同,古通用。”

“裁”和“材”,皆与“才”有关。因为“纔”借用为“才”,与和“才”有关的字,也有关了。

(金文)

这是说,第一,古人用字,有时候很“随意”——“借来借去”;第二,“借”的时候,又不是毫无规律和规矩可寻;第三,训诂学,是很深的学问,没有训诂学,很多古籍是根本看不懂的。或者反过来说,正是为了看懂古籍,于是促生了训诂学。


才的繁体字是:纔。但是二者还是有区别的。才,才能,天地人三才。而纔用时说:你纔来,纔通:财,裁。简化字后二者通用,才只三画,而纔17画,我认为还是用才比较简便。


才(存在切cái)是由横“一”、竖钩“亅”和撇“丿”会意而成的字。横“一”表示横向水平,这里指示地面;竖钩“亅”表示纵向相对运动,这里指示植物根向地下相对运动,插根生长;撇“丿”表示向下向内运动,这里指示植物根系向土中延伸。笔画的总体会意描述植物根系生长的过程。借“存(cun)和在(zai)的切音表示点下种子和载秧苗、或栽树苗,植物开始生根发芽的初始过程。看下列存和在的字解。

存(沉屯切)中的“ナ”和在一样,也是手拿木棍,向土中插窝,不是栽秧苗,而是放种子,下面的“子”指作物的种子,也可理解用手将种子埋在土下,是播种的一种方式,目前点种玉米和花生还有用这种播种方式。借“沉屯”的切音,寓意将种子沉入土中,屯表示种子在土中生根发芽。存的本义为将种子点种在土里使其生长。可引申为1.东西在那里,人活着,如存在、存亡、生存、存济(存活;活命);存殁(活着的和死去的);2.保留,留下,如保存、留存、存照、存疑、去伪存真、存志(保全志向)、封存(封闭起来保存)、存安(使之保全);3.寄放,如寄存;4.停聚,如存水;5.怀有,怀着,如存心、不存任何奢望、存神(留神)、存顾(关心照顾)、存覆(关怀爱护)、存润(关怀接济)、存眷(思念,关注)、存想(考虑,思索,想像)、存注(意念,注意力)、存追(追念,追慕)。

在(栽zài)横和撇“ナ”为手,如左和右中横撇表示手,一竖“丨”为棍子的棍,也可理解向下用力之意,“”为手拿木棍之形,用木棍向土中插窝或理解手向下用力之意;“”加土,表示手拿木棍向土中插秧苗之形或理解用手向下用力插秧,如现在栽葱苗还是借助木棍将葱苗插入土中。借“栽”声表示在有秧苗载种之意。栽苗要选位置占位置,有存在之意,如书在桌子上、人在阵地在等,指示存在于某地点。还演义活着如人生在世。在的本义为栽种秧苗看到其所处位置。可引申为1.存,居,如存在、健在、青春长在;2.存留于某地点,如在家、在职、在位;3.关于某方面,指出着重点,如在于(a.指出事物的本质所在,或指出事物以什么为内容;b.决定于),如在乎、事在人为;4.表示动作的进行,如他在种地;5.介词,表示事情的时间、地点、情形、范围等,如在逃、在望、在握、在理、在朝(cháo)、在野、在世;6.和“所”连用,表示强调,如所不辞、无所不在。

纔(才)是才的并用字。纔(才)是由织的省形“糸”和毚(chan)会意而成的字。毚是由兔的省形“”、比和兔会意而成的字,毚的本义为两兔比较,比其头部。比其口,兔子贪吃,和食组成为馋(饞)。这里是比其头,引申为比其头部的装饰,过去男女结婚要盘头,编织成一定的形状,预示着结婚,借“才”声表示成人的开始。所以现在农村还有这个说法:“找不到媳妇,不结婚不成才”之说。由于才和纔都有开始之意,所以将纔合并为“才”通用。


我看了几个回答,大概都是从网上搜来的,有未尽之处。

需知“纔”字仅为“才”字部分意思的繁体字;

甚至不妨这样说:纔与才互为繁体字。

以下除图片外,都来自查阅《康熙字典》所总结,问题虽小,小编却查了一个多小时资料,也算尽心竭力吧。

大家若能看得上,可以随便用我的图片及回答,无版权声明。

毕竟《康熙字典》摆在那儿,只看大家愿不愿意为了区区一个回答,花那个时间去翻而已。

我使用的是《康熙字典》汉语大词典出版社2008年8月第1版,2012年4月第4次印刷。

卯集中·手部,第363页:

此处“才”字简单的说来,有以下几个含义。

读音为Cai时:1,为“材”的本字;2,天、地、人为三才;3,一曰能也,《礼·文王世子》必取贤敛才焉,如秀才,才能;4,又质也,力也,《诗·鲁颂》思无期,思马斯才。传云:多材也。《孟子》非天之降才尔,殊也。《近思录》性出于天,才出于气,气清则才清,气浊则才浊;5,姓;6,《正韻》与纔通,古用才为纔始字;7,与“裁”通;8,与“财”通。

又可读为Zai(一声、四声):与哉同,亦始也。意思是古人没有发明哉字的时候,写作才,如悠悠苍天,此何人哉!

又末集上·系部第906页:“纔”字解释如图。

读音为Shan时:《说文》帛雀头色。一曰微黑色如绀,纔,浅也。

读音为Cai时:1,《广韻》仅也。《前汉·晁错传》远县纔至。注:纔,浅也,犹言仅至也;2,又与财同;3,又与裁同;4,又与材同。

看完后我们可以得到如下结论:

一,财、裁、材三个字是可以写作纔的,四个字是通用字;

二、关于“才”与“纔”的辩证:始字的意思是,古人在世界上没有“纔”这个字的时候,把表达这个意思的字写做“才”,《康熙字典》所举之例无先秦古籍,只举了后来的《晋书·谢混传》才(亦可写为纔)小富贵,便豫人家事,与上述《前汉·晁错传》“远县纔至”及《桃花源记》“初极狭,纔通人”意同。

只不过在后来民间或推行简化字的过程中,渐渐再也没人使用麻烦难写的纔字,而都写为才,方纔使我们不知其所以然。

先是才为纔始字,后纔难写,又用才代替回来。

故此我说,严格的说来,两者算是互为繁体字。

此可谓正本清源。

谢谢大家。


原始地址:/xinwen/55399.html