我的听力很差,为什么听力总也听不懂?

听不懂需要找具体原因。常见三种情况。1看得懂听不懂。说明这个句子没有听力的输入,就只能看着认识,从不知道是这么个发音。就像看着中文知道意思,用方言说就听不懂。比如你看着whatisit?以为他是一个字一个字读的,但其实读出来是whadizi?说的太快也会听不懂,所以就是要多听并跟读,让这个声音进入到你的认知系统,你就可以很快识别了。2有不认识的词卡住了。这个要么就根据上下文猜,能猜出来其实没关系,猜不出来又是关键词就得老老实实背了。3表达方式跟中文不一样。这个是比较深层次的问题,只能多看多听,长期积累,了解他们的文化和思维方式。


听不懂需要找具体原因。常见三种情况。1看得懂听不懂。说明这个句子没有听力的输入,就只能看着认识,从不知道是这么个发音。就像看着中文知道意思,用方言说就听不懂。比如你看着whatisit?以为他是一个字一个字读的,但其实读出来是whadizi?说的太快也会听不懂,所以就是要多听并跟读,让这个声音进入到你的认知系统,你就可以很快识别了。2有不认识的词卡住了。这个要么就根据上下文猜,能猜出来其实没关系,猜不出来又是关键词就得老老实实背了。3表达方式跟中文不一样。这个是比较深层次的问题,只能多看多听,长期积累,了解他们的文化和思维方式。


听不懂需要找具体原因。常见三种情况。1看得懂听不懂。说明这个句子没有听力的输入,就只能看着认识,从不知道是这么个发音。就像看着中文知道意思,用方言说就听不懂。比如你看着whatisit?以为他是一个字一个字读的,但其实读出来是whadizi?说的太快也会听不懂,所以就是要多听并跟读,让这个声音进入到你的认知系统,你就可以很快识别了。2有不认识的词卡住了。这个要么就根据上下文猜,能猜出来其实没关系,猜不出来又是关键词就得老老实实背了。3表达方式跟中文不一样。这个是比较深层次的问题,只能多看多听,长期积累,了解他们的文化和思维方式。


你好,长期听不好会影响听觉中枢对言语的处理,就会导致您的识别率下降,也就是听到了但是听不清。需要利用辅助设备助听器补偿听力,提高聆听效果。


您好,听力下降会导致听不好,长期听不好会影响听觉中枢对言语的处理,就会导致您的识别率下降,也就是听到了但是听不清;您可以先到医院检查一下具体原因,听听医生的建议,如果已经没办法通过治疗来恢复听力的话,您还可以到专业的助听器验配中心,验配师会根据您的听力情况跟生活需求为您选配合适的助听器,来解决您的苦恼。


听力下降会导致听不好,长期听不好会影响听觉中枢对言语的处理,就会导致您的识别率下降,也就是听到了但是听不清;您可以先到医院检查一下具体原因,听听医生的建议,如果已经没办法通过治疗来恢复听力的话,您还可以到专业的助听器验配中心,验配师会根据您的听力情况跟生活需求为您选配合适的助听器,来解决您的苦恼。


听不懂需要找具体原因。常见三种情况。1看得懂听不懂。说明这个句子没有听力的输入,就只能看着认识,从不知道是这么个发音。就像看着中文知道意思,用方言说就听不懂。比如你看着whatisit?以为他是一个字一个字读的,但其实读出来是whadizi?说的太快也会听不懂,所以就是要多听并跟读,让这个声音进入到你的认知系统,你就可以很快识别了。2有不认识的词卡住了。这个要么就根据上下文猜,能猜出来其实没关系,猜不出来又是关键词就得老老实实背了。3表达方式跟中文不一样。这个是比较深层次的问题,只能多看多听,长期积累,了解他们的文化和思维方式。


听力差听得声音弱,势必会造成听不清听不懂的现象,目前最好的干预方式就是助听器辅助,选配到合适助听器后通过听声音的锻炼后,你的听清楚,理解能力也会跟着上来的,这样平时的生活工作学习就不会受到很大影响。


听力不好时间有点久或者是神经性甚至是中枢性的听力下降,对部分声音不熟悉,分辨率下降了。首先需要把听力利用辅助设备补偿上来,多听多读才可以。


听力不好时间有点久或者是神经性甚至是中枢性的听力下降,对部分声音不熟悉,分辨率下降了。首先需要把听力利用辅助设备补偿上来,多听多读才可以。


你好,长期听不好会影响听觉中枢对言语的处理,就会导致您的识别率下降,也就是听到了但是听不清。


听不懂需要找具体原因。常见三种情况。1看得懂听不懂。说明这个句子没有听力的输入,就只能看着认识,从不知道是这么个发音。就像看着中文知道意思,用方言说就听不懂。比如你看着whatisit?以为他是一个字一个字读的,但其实读出来是whadizi?说的太快也会听不懂,所以就是要多听并跟读,让这个声音进入到你的认知系统,你就可以很快识别了。2有不认识的词卡住了。这个要么就根据上下文猜,能猜出来其实没关系,猜不出来又是关键词就得老老实实背了。3表达方式跟中文不一样。这个是比较深层次的问题,只能多看多听,长期积累,了解他们的文化和思维方式。


听不懂需要找具体原因。常见三种情况。1看得懂听不懂。说明这个句子没有听力的输入,就只能看着认识,从不知道是这么个发音。就像看着中文知道意思,用方言说就听不懂。比如你看着whatisit?以为他是一个字一个字读的,但其实读出来是whadizi?说的太快也会听不懂,所以就是要多听并跟读,让这个声音进入到你的认知系统,你就可以很快识别了。2有不认识的词卡住了。这个要么就根据上下文猜,能猜出来其实没关系,猜不出来又是关键词就得老老实实背了。3表达方式跟中文不一样。这个是比较深层次的问题,只能多看多听,长期积累,了解他们的文化和思维方式。


听力不好时间有点久或者是神经性甚至是中枢性的听力下降,对部分声音不熟悉,分辨率下降了。首先需要把听力利用辅助设备补偿上来,多听多读才可以。


听力不好时间有点久或者是神经性甚至是中枢性的听力下降,对部分声音不熟悉,分辨率下降了。


听不懂需要找具体原因。常见三种情况。1看得懂听不懂。说明这个句子没有听力的输入,就只能看着认识,从不知道是这么个发音。就像看着中文知道意思,用方言说就听不懂。比如你看着whatisit?以为他是一个字一个字读的,但其实读出来是whadizi?说的太快也会听不懂,所以就是要多听并跟读,让这个声音进入到你的认知系统,你就可以很快识别了。2有不认识的词卡住了。这个要么就根据上下文猜,能猜出来其实没关系,猜不出来又是关键词就得老老实实背了。3表达方式跟中文不一样。这个是比较深层次的问题,只能多看多听,长期积累,了解他们的文化和思维方式。


听不懂需要找具体原因。常见三种情况。1看得懂听不懂。说明这个句子没有听力的输入,就只能看着认识,从不知道是这么个发音。就像看着中文知道意思,用方言说就听不懂。比如你看着whatisit?以为他是一个字一个字读的,但其实读出来是whadizi?说的太快也会听不懂,所以就是要多听并跟读,让这个声音进入到你的认知系统,你就可以很快识别了。2有不认识的词卡住了。这个要么就根据上下文猜,能猜出来其实没关系,猜不出来又是关键词就得老老实实背了。3表达方式跟中文不一样。这个是比较深层次的问题,只能多看多听,长期积累,了解他们的文化和思维方式。


听不懂需要找具体原因。常见三种情况。1看得懂听不懂。说明这个句子没有听力的输入,就只能看着认识,从不知道是这么个发音。就像看着中文知道意思,用方言说就听不懂。比如你看着whatisit?以为他是一个字一个字读的,但其实读出来是whadizi?说的太快也会听不懂,所以就是要多听并跟读,让这个声音进入到你的认知系统,你就可以很快识别了。2有不认识的词卡住了。这个要么就根据上下文猜,能猜出来其实没关系,猜不出来又是关键词就得老老实实背了。3表达方式跟中文不一样。这个是比较深层次的问题,只能多看多听,长期积累,了解他们的文化和思维方式。


听不懂需要找具体原因。常见三种情况。1看得懂听不懂。说明这个句子没有听力的输入,就只能看着认识,从不知道是这么个发音。就像看着中文知道意思,用方言说就听不懂。比如你看着whatisit?以为他是一个字一个字读的,但其实读出来是whadizi?说的太快也会听不懂,所以就是要多听并跟读,让这个声音进入到你的认知系统,你就可以很快识别了。2有不认识的词卡住了。这个要么就根据上下文猜,能猜出来其实没关系,猜不出来又是关键词就得老老实实背了。3表达方式跟中文不一样。这个是比较深层次的问题,只能多看多听,长期积累,了解他们的文化和思维方式。


听力不好时间有点久或者是神经性甚至是中枢性的听力下降,对部分声音不熟悉,分辨率下降了。首先需要把听力利用辅助设备补偿上来,多听多读才可以。


原始地址:/redian/22906.html